Перевод "Anatomy of a Murder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Anatomy of a Murder (энатеми ова мордо) :
ɐnˈatəmi əvə mˈɜːdə

энатеми ова мордо транскрипция – 32 результата перевода

Looks like someone gave her 20 cc's of death.
♪ Castle 3x05 ♪ Anatomy of a Murder Original Air Date on October 18, 2010
You know, with the state of health care and how stressful this can be for families and for patients,
Похоже, кто то дал ей 20 кубиков смерти.
Касл сезон третий серия пятая Анатомия убийства
Ты знаешь, с учетом состояния нашей медицины и с тем, как тяжко все это отражается на семьях и пациентах,
Скопировать
This is not To Kill a Mockingbird.
This is not Anatomy of a Murder.
This is a constitutionally mandated necessity.
Здесь вам не "Убить пересмешника".
И не "Анатомия убийства".
Это предусмотренная конституцией необходимость.
Скопировать
Looks like someone gave her 20 cc's of death.
♪ Castle 3x05 ♪ Anatomy of a Murder Original Air Date on October 18, 2010
You know, with the state of health care and how stressful this can be for families and for patients,
Похоже, кто то дал ей 20 кубиков смерти.
Касл сезон третий серия пятая Анатомия убийства
Ты знаешь, с учетом состояния нашей медицины и с тем, как тяжко все это отражается на семьях и пациентах,
Скопировать
Well, at first blush, they look quite similar.
But a more in-depth review of the reports indicates that the first murder, a laceration across the neck
And the second murder?
Ну, на первый взгляд они похожи.
Но более глубокое изучение отчетов показывает, что первое убийство, перерезанное горло, было совершено кем-то, кто знает анатомию.
А второе убийство?
Скопировать
This is not To Kill a Mockingbird.
This is not Anatomy of a Murder.
This is a constitutionally mandated necessity.
Здесь вам не "Убить пересмешника".
И не "Анатомия убийства".
Это предусмотренная конституцией необходимость.
Скопировать
"The condemned standing before us" sitting before us
Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez, has been found guilty" "by the Third District Circuit Court of
Hey, Angel Eyes.
Осужденный, стоящий перед нами сидящий перед нами...
Туко Бенедикто Пацифико Хуан Мария Рамирез... был признан виновным Окружным судом третьего округа в следующих преступлениях... убийстве, нападении на мирового судью, изнасиловании белой девственницы, изнасиловании черной, несовершеннолетней, в крушении поезда с целью грабежа пассажиров...
Эй, Ангельские Глазки!
Скопировать
This time you're in big trouble.
You're implicated in the murder of a prostitute.
Officer, you're barking up the wrong tree.
На этот раз у тебя большие неприятности.
В этот раз ты подозреваешься в убийстве проститутки.
Сержант, ко мне это не имеет никакого отношения.
Скопировать
- Yes.
But a murder of someone who has been dead a long time, General.
- Get ready, please, get ready.
- Да!
Но убийство того, кто уже давно мёртв, господин генерал.
- Приготовиться, пожалуйста, приготовиться.
Скопировать
You're wrong, mister.
If you think you can take that truck of yours... and use it as a murder weapon, killing people on the
You've got another thing comin'.
- Думаешь, не вызову?
Ошибаетесь, мистер. Думаете, можно использовать свой грузовик, как орудие убийства и убивать людей на шоссе?
Ошибаетесь.
Скопировать
He's the only one who can help me now.
Timothy John Evans... the court has found you guilty of willful murder, and the sentence of the court
and there you will suffer death by hanging.
Только он может мне помочь.
Тимоти Джон Эванс Суд признает вас виновным в умышленном убийстве Мерой наказания для вас
Где вы примете смерть через повешение
Скопировать
Exactly.
So, on the one hand, we've got a witchcraft kind of murder and on the other hand, a Black Mass-type desecration
You think the killer and the desecrator are the same?
Вот именно.
Итак, у нас убийство, похожее на обряд чёрной магии и осквернение церкви: что-то вроде Чёрной Мессы.
Вы полагаете, что осквернитель и убийца это одно и то же лицо?
Скопировать
You think something happened to Mr. Pegala?
This is just a routine inquiry. There is possibly a question of murder.
But they always say I'm a pessimist.
С месье Пигала что-то случилось?
Наше расследование носит превентивный характер, но возможно,..
Меня всегда упрекают, что я во всём вижу худшее.
Скопировать
What do you know about getting up at 5:00 in the morning To fly to paris, back at the old vic for drinks at 12:00 Sweating the day
Of an homosexual nymphomaniac drug addict Involved in the ritual murder Of a well-known scottish footballer
That's a full working day, lad!
Знаешь ли ты, как вставать в 5 утра, чтобы полететь в Париж, а потом обратно в старушку Британию на коктейль к 12:00, весь день потеть,... раздавая интервью телевидению, интервью газетам,... а потом возвращаться сюда к 10, чтобы бороться с проблемой
сидящего на наркоте нимфомана и гомосексуалиста, причастного к ритуальному убийству знаменитого шотландского футболиста?
Да это весь день пахать!
Скопировать
I am a free agent.
And within a few hours of your arrival, I have a motiveless murder on my hands.
What?
Я свободное лицо.
А через несколько часов после вашего прибытия, у меня на руках беспричинное убийство.
то?
Скопировать
Does that big ass of hers move around a lot, Frank, or does it sort of lie there flaccid?
Hawkeye's questioning the major on a point of anatomy.
Vety professional.
Она двигает своей большой задницей или лежит пластом?
Хокай расспрашивает майора об анатомии.
Профессиональный обмен идей.
Скопировать
Some men would give their right arm for the chance.
Alas, Martha, in reality it works out that the sacrifice is of a somewhat more private portion of the
I wonder if you could show me where the...
Другие бы отдали правую руку за такой шанс!
В реальности приходится приносить в жертву более интимную часть тела.
Вы не покажете мне, где тут...
Скопировать
Now what's that got to do with me?
They know of a plot to murder your general, the Duke of Cumberland. What!
Oh come off it, Doctor!
Вы хотите что-то сказать мне?
Они знают о заговоре с целью убить вашего генерала, Герцога Камберленда.
Что! Да ладно, прекратите это, Доктор!
Скопировать
Listen to this.
Grand council of the Doboj court convicted Tribun Bjelanovic for the brutal murder of Sava and Stanoje
As convict is of poor health condition, His punishment is replaced by 20 years of strict imprisonment.
Послушай это!
"Окружной суд в Добое приговорил Тривуна Белановича к смертной казни через расстрел за жестокое убийство Савы и Станоя Глигорич.
По состоянию здоровья подсудимого мера наказания заменена на 20 лет колонии строгого режима.
Скопировать
"Oh, we're in the money, Come on, my honey." You ain't got a brain in your skull.
On account of you, I killed a man.
Dumb head!
У тебя мозги есть?
Из-за тебя я убил человека, и теперь мы все вляпались.
Безмозглый идиот!
Скопировать
True. True.
We're on the trail of a foul and grisly murder.
I say, isn't that the first, uh, post-war murder?
ѕравда. ѕравда.
ћы напали на след гр€зного и ужасного убийства.
Ёто не первое, мм, послевоенное убийство?
Скопировать
We are.
Do you find the prisoner, Richard lan Blaney, guilty or not guilty of the murder of Brenda (Fades Out
On its ghastly and wicked nature I will not dwell.
Да.
Виновен ли подсудимый Ричард Иэн Блэйни... в убийстве Бренды Маргарет Блэйни... Ричард Блэйни, вы признаны виновным в умышленном убийстве.
В убийстве столь мерзком, что и сказать противно.
Скопировать
How's business?
It's murder working in this heat and there's a lot of work now.
It's the holidays, people like to go out, I guess.
Опа! Как работается?
Это самоубийство работать в такой жаре и еще так много работы.
Думаю это из-за праздников так много людей.
Скопировать
See what it says?
'The police want to interview a man seen leaving the matrimonial agency about the time of the murder.
'When last seen he was wearing a tweed jacket with leather patches on the shoulders and elbows and carrying a raincoat.'
Тут сказано:
"Полиция разыскивает человека, который заходил в агентство, когда там произошло убийство.
На нем был твидовый пиджак с кожаными вставками на плечах... и локтях, а также плащ".
Скопировать
Murder.
A boy here had got himself involved in lots of nonsense, but murder?
Qf course, I make practiceof hiring ex-prisoners to help them on their feet.
Убийство?
Убийство. Парень, конечно, занимался всякой ерундой, но... убийство?
Не буду отрицать... я практикую найм бывших заключённых, чтобы помочь им встать на ноги.
Скопировать
The police?
They already suspect me of one murder. It'd be like putting a noose around my neck.
They'll say I'm a maniac.
В полицию?
Они уже подозревают меня в убийстве одной девушки а из-за этого на моей шее окажется петля.
Они скажут, что я маньяк, одержимый маньяк.
Скопировать
Here are the judgments on the charges and the verdict.
On the charge of first-degree murder the jury replied guilty, by a majority of at least eight votes.
As to extenuating circumstances, the jury found none, by a majority of at least eight votes.
Вот постановления суда по обвинениям и обвинительное заключение.
По обвинению в убийстве первой степени присяжные вынесли вердикт "Виновен", большинством из по крайней мере восьми голосов.
Что касается смягчающих вину обстоятельств, то присяжные их не нашли, большинством из по крайней мере восьми голосов.
Скопировать
"A," definition.
"Murder is the unlawful, unjustified... "and inexcusable killing of a human being...
"Malice aforethought... "has a special and particular meaning... "apart from any other definition of malice.
Определение.
Убийство - это противоправное, неправомерное... и не имеющее оправдания умерщвление человеческого существа... другим человеческим существом с заранее обдуманным (преступным) намерением.
Заранее обдуманное намерение... имеет специальное и конкретное значение... помимо любого другого определения злого умысла.
Скопировать
The bench recognises District Attorney Holabird.
I would like to present the court, Your Honour, with the charges of piracy and murder...
I was speaking.
Слово - окружному прокурору Холаберду.
Я бы хотел представить суду, Ваша Честь, два обвинения - в пиратстве и убийстве. Петиция о судебном приказе...
Я не закончил свою речь.
Скопировать
This is Action News Break.
Police are now at the scene of a brutal murder in Inglewood... they believe may be the result of another
Investigators are asking anyone who may have seen this man to contact them at 555-3421.
Это Последние новости.
Полиция сейчас находится на месте ужасного убийства в Инглвуде... они считают, что это очередное нападение маньяка по прозвищу "убийца в спальне".
Любой, кто, возможно, видел этого человека, просьба позвонить по номеру 555-3421.
Скопировать
They're batty, but not killer, surely.
What is murder, but a kind of madness, mon ami.
Seat, Bob!
Они не в себе, да. Но они явно не убийцы.
Кто такой убийца, как не в своем роде помешанный?
Сидеть, Боб.
Скопировать
?
The weapon used in the latest murder is said to closely resemble the one used in last week's killing
Police are considering a personal grudge as the motive and are looking into connections between the two cases.
?
Орудие этого преступления, как считают, индентично тому, которым убили на прошлой неделе популярного сценариста.
Полиция рассматривает в качестве мотива личные отношения и ищет связь между этими двумя преступлениями.
Скопировать
To the Damocles and the Orion.
You will surrender your vessels and stand trial before a war crimes tribunal on charges of murder.
Failure to surrender will be met with instant and lethal response.
"Дамоклу" и "Ориону".
Сдайте ваши корабли и предстаньте перед трибуналом за военные преступления.
В случае отказа наш ответ будет мгновенным и смертельным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Anatomy of a Murder (энатеми ова мордо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Anatomy of a Murder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энатеми ова мордо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение